国产精品偷伦精品视频,欧美厨房性猛交xx乱大交,《隔壁女邻居3》中文,亚洲特级毛片,欧美色图亚洲色,在线免费看污视频,亚洲福利视频一区二区三区,国产91会所洗浴女技师

陳望道與《共產黨宣言》首個完整中譯本

1920年8月,由陳望道翻譯的《宣言》首個完整中譯本正式出版。

陳望道(1891年—1977年),是中國著名學者、教育家、翻譯家、語言學家,曾任復旦大學校長及上海大學、安徽大學、廣西大學等高校教授,擔任過《辭海》 總主編,著有《修辭學發凡》等書,一生從事文化教育和學術研究。

陳望道1915年赴日本留學,受十月革命影響,陳望道在日本開始接觸馬克思主義新思潮,并閱讀了日文版馬克思主義著作。

1920年初,陳望道應上海《星期評論》雜志的約稿,開始翻譯《宣言》,所依據的日文版和英文版《宣言》分別由《星期評論》編輯戴季陶和《新青年》主編陳獨秀提供。

陳望道的翻譯是在環境險惡和異常艱苦的條件下秘密進行的,為了防止反動當局的突然襲擊,陳望道躲在一間破舊的柴草棚里,點著昏暗的油燈,克服了缺少資料和工具書等重重困難,經過百余天的奮斗,終于完成了《宣言》的第一部完整中譯文稿。

正當陳望道攜譯稿到上海準備在《星期評論》連載時,該刊停刊了,譯稿也就無從發表了。這時,陳獨秀邀請陳望道參加《新青年》的編輯工作。5月前后,陳獨秀等人在上海醞釀發起成立共產主義小組,對外稱“馬克思主義研究會”。研究會對陳望道譯出的《宣言》很重視,但是想出版卻無經費。恰在這時,共產國際代表維經斯基及其中文翻譯楊明齋來上海與陳獨秀聯系,商談在中國建立共產黨的問題。維經斯基知道陳望道譯本的情況后,非常重視,決定資助。于是,1920年8月,《宣言》中譯本經過陳獨秀、李漢俊校閱后,由上海社會主義研究會列為“社會主義研究小叢書”的第一種中文全譯本正式出版。

陳望道譯本第一版的最明顯之處是書名印錯,將“共產黨宣言”印成“共黨產宣言”。該版本比現在的小32開本略小,是平裝本,豎排版,全書用3號鉛字刊印。第一版出版后,發現將書名印錯,立即印出第二版,將書名改為《共產黨宣言》,并將水紅色的封面改為藍色。9月,研究會又重印,仍為藍色封面,只是封底改為“九月”出版。在兩個月時間里,《宣言》連續印刷兩次,這在馬克思主義著作的出版史上是極其罕見的。

值得一提的是,為了避開北洋軍閥和后來國民黨反動政府的耳目,該譯本的書名、譯者名字和出版社名字更換多次。1921年該書出版時,譯者改為“陳佛突”,1923年又改為“陳曉風”,1933年又改為“仁子”。書名也不斷更換,如1933年改為《宣言》,有時又叫《馬克思恩格斯宣言》等。

陳望道翻譯的《宣言》首個中譯本,同時也是國內第一部完整的中文版馬克思主義經典論著,它的出版適逢醞釀成立中國共產黨之時,立即受到中國先進知識分子和廣大革命群眾的熱烈歡迎,引起強烈反響,對黨的領袖人物及革命先驅的成長有著重要的影響,也為早期中國共產黨的組織和發起奠定了思想基礎。

主站蜘蛛池模板: 固原市| 巫溪县| 桦川县| 宜兴市| 得荣县| 红河县| 来安县| 平罗县| 南昌市| 洮南市| 安乡县| 平利县| 盈江县| 仪征市| 汨罗市| 中西区| 搜索| 新民市| 定州市| 乐东| 卢龙县| 时尚| 崇文区| 宽城| 南郑县| 太保市| 布尔津县| 永登县| 怀远县| 兰考县| 炉霍县| 乌鲁木齐县| 广饶县| 黎平县| 五华县| 土默特左旗| 阳山县| 望城县| 呼和浩特市| 色达县| 上犹县| 冀州市| 华容县| 当阳市| 永平县| 敦煌市| 仁布县| 安图县| 明水县| 陇川县| 刚察县| 通江县| 嘉荫县| 兰州市| 抚宁县| 扎兰屯市| 漾濞| 乌兰察布市| 筠连县| 淳化县| 永仁县| 循化| 新乐市| 合江县| 五华县| 柳河县| 元氏县| 恩施市| 长治市| 宝清县| 湄潭县| 武清区| 克东县| 隆德县| 邵武市| 紫金县| 连州市| 衢州市| 新巴尔虎左旗| 怀远县| 咸宁市| 平顺县|